Músicas para se apaixonar

Quem tem um relacionamento na internet com certeza tenta conhecer um pouco da cultura do amado. E as vezes se apaixona não só por ele, mas pelo estilo das músicas, das roupas, das tradições. Uma das coisas que realmente me encantou no mundo egípcio foram as músicas.

Quando o habiby me passava uma dizendo que tinha a ver com nossa história, claro que eu ouvia mil vezes até decorar aquelas palavras loucas “aena bethebak, u alby behebak….”"

E sempre tem aquelas músicas que marcam um relacionamento. Aquela que quando toca falamos,  “é a nossa música”! Eu tenho uma seleção com legendas do que elas representam para mim… ehehe

Começo de relação virtual. Você acha que está ficando louca mas tudo te encanta (essa música me dobra o coração até hoje eheheh):

Descoberta da religião e de toda a mudança de vida que queria para mim:

Escutando no avião indo pro Egito… (letra perfeita pra a situação)

Dia a dia no Egito (só ouvi um trilhão de vezes esta música em tudo quanto é lugar)

Saudades do Egito…. morando no exterior (essa é pra chorar):

Eo Mostafa, hein?  Claro que ele tem as músicas brasileiras que deixam ele derretido.. algumas são bregas? Mas os egípcios são românticossssssssssss!

E vocês tem músicas especiais?

Publicado em junho 9, 2009, em No Egito e marcado como , , , , , . Adicione o link aos favoritos. 4 Comentários.

  1. Marina !!!!!!!!!!!!!!

    Meus olhos se enxeram de lágrimas agora, realmente, música é uma coisa que marca muito, Enaya Bet7ebak do Tamer Hosny era a nossa música, é exatamente como diz a letra ” tudo q eu sei dizer é seu nome / quando se ama, todas as barreiras podem ser transpostas…” , outra que me marcou muito foi Noor 3eine (luz dos meus olhos), do Tamer Hosny também.
    Vai demorar um pouco até eu conseguir ouvir e ver esses cilps novamente, mas independente de tudo, são músicas que vou amar pra sempre.

    Abs, Luciana.

  2. olha, a letra transliterada (acho q é assim q escreve né) da Ya Ghaieb:
    Fadel Chaker – Ya Ghayeb

    Ya ghayeb
    leih ma tis’al ahbabak elly habounak
    bi namou leyl aaiounak
    ana befukar feek
    tibaad aanny wi tinsani
    mahtajak jambi teraany
    naseeny jrouhy wi ahzany
    ana moushtag li aaineek

    Ya habibi
    laaaaa, trouh baaeed
    enta nasseebi
    Wa fi alby el waheed
    enta elly fi alby wallah
    tefdal el dinya killa
    yaaa, yey yey yey yey

    Hobbak ghayar hayaty
    naseeny jrouhy wi ahaty
    fakkarny bkilla ahkayaty
    khalany doub
    enta gharamy killou
    wi shamsy, aomry wa delou
    yerkhaslek hal aalam killu
    hobbak matoub.

  3. Marina! Foi assim que você aprendeu Árabe? Eu instalei o método de entrada Árabe aqui hoje, ah como eu dei risada! não faz sentido nenhum a posição das letras no nosso teclado e no deles ت
    -Mas você não tem letras Árabes no seu teclado?
    -Não, habiby! lol

  1. Pingback: Músicas que aquecem o coração. « Amor em Tempo de (In)Tolerância

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Gravatar
WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

You are commenting using your Twitter account. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

You are commenting using your Facebook account. Sair / Alterar )

Connecting to %s

Seguir

Obtenha todo post novo entregue na sua caixa de entrada.

Join 177 other followers