Língua particular
- Alô?
- Oiii, tudo bem habiby?
- Tudo e você omry?
- All good, mas tô tabana.
- Leih ya magnona?
- Mesh arfa… aiza anam awyyyy delwaty!! And where are u now?
- Já no trabalho… Wahasteny boti.
- Ana aktar!!!!!!!
- I have to go now… mashy? Bosa!
- Beijo habiby!
Esta a língua particular que eu e Mostafa criamos… só sei que quando falo no telefone e tem alguém do meu lado, sempre pergunta que raios de língua eu tava falando. A mistura é tanta, que mesmo nas horas que eu estou no trabalho me sai uma coisa em árabe. Depois que voltei do Egito, não conseguia pronunciar “Se Deus quiser”, só saía “Insha Allah”. Levei meses para conseguir esquecer alguns termos em árabe.
Mostafa também, agora que fala português, faz uma bagunça só, e tem horas que precisa parar, respirar fundo, e então recomeçar a frase. Ele diz que está preocupado quando tivermos um filho: “Será que ele vai ficar retardado e não vai aprender nenhuma língua?”
Eu não sei, alguém sabe o que acontece com filhos de pais que falam línguas todas misturadas assim?
**A idéia deste post foi roubada da Sheila, que tem um relacionamento com um indiano e escreve aqui.
Publicado em setembro 30, 2008, em No Brasil e marcado como comunicação, língua. Adicione o link aos favoritos. 6 Comentários.




hahahahahahah, o seu diálogo conseguiu ficar mais doido que o meu!!!! Não entendi nada,hahaha! Translation,please!
(pior eu que nem muslim sou – nem ele – e já me peguei falando Alhamdoulilah várias vezes, será que Allah castiga? =O )
Marina - ehehe a gente fala estranho mesmo!! mas pq vc fala alhamdo lelah? tem mtos amigos muslim? Beijos
ahhh….
que lindo!!!
sabe que tambem converso com o habibi assim?? eh bom, neh? soh a gente entende…
Eu eu habibi, alem de misturarmos arbe, ingles e portugues (que ele fala pouquissimo), ainda colocamos frances de vez em quando….
fica parecendo codigo secreto! kkkkkk
beijinhos!
Marina - vcs são chiques!! ehehe Francês já é demais, virou uma salada isso.. eeheheh
hehehe
“vc ama amor?” -> ahmed
“sim amo muito bebe” -> eu
é muito louco, mas é lindo!!!
as vezes numa só frase a gente mistura tudo e a gente segue se entendendo
“i love u bebe keter keter keter!!!”
que nada Marina… nossos filhos serão poliglotas
:D:D vão aprender 3 línguas dentro de casa, agora… depende, se eles ficarem iguais a nós
ficarão loucos.
tb falo muito insha Allah e alhamdulillah, mas depois digo “se Deus quiser” “graças a Deus” se estiver com algum no-muslim.
salam
Marina - ehehehe serão que vão ser poliglotas?? Acho que tenho que perguntar para um psicólogo como funciona isso, se a criança consegue separar bem as línguas.. ehehe beijos
hahaha,Marina, é que eu acho tão bonitinho falar “Alhamdoulilah” e “Inshallah” , acho q foi culpa de “O Clone”
A mesma dúvida passa pela minha cabeça… Alguem tem um palpite?